N现代快报
3月6日12时,央视《新闻30分》在播报一则文物新闻时,主持人将“司母戊鼎”读成“后母戊鼎”,引发众多网友质疑。
在历史教科书中,关于这个大鼎的说法一直是“司母戊鼎”。那么,是播音员口误,还是教科书出了错?对此,有专家称,随着考古学家对商代文明研究的深入,认为其应改名为“后母戊鼎”。
针对网友质疑,当天下午3时12分,央视《新闻30分》新浪官方微博回应称,主持人和记者都没有读错,“节目刚播完,新闻主播贺红梅和崔志刚就找我讨论这个问题了!播前也核实了,其实考古界早已经更正为‘后母戊鼎’了”。
记者就此咨询了部分考古专家。河南博物院副院长田凯介绍说,随着一些考古学家对商代文明研究的深入,认为应改名为“后母戊鼎”。据介绍,商代的字体较自由,可以正写也可反写,所以“司”和“后”字形一样,而意思上此处更接近“商王之后”。因为司母戊鼎就是商王祭祀其母(名戊)的纪念器物。
史学专家、南京大学教授薛冰则表示,从语法上来说,虽然“后母戊”似乎更说得通,但是考古研究切不可“望文生义”。
记者了解到,现在中学的历史课本上,在该鼎彩图旁的注释依然是“司母戊”。