N厝边记者 林继学 见习记者 黄启鹏 实习生 杨雯雅 文/图
一个是英语生疏的泉州姑娘,一个是不懂中文的荷兰小伙,他们网聊靠在线翻译,见面靠手势,实在不行,还得拿出纸笔画图。就是这样磕磕碰碰的交流,让他们迸发出了爱的火花。他们在法国埃菲尔铁塔前留下爱的誓言,回到泉州举办了传统婚礼。
婚后的日子,他们生活在泉州。荷兰小伙卖力学中文、拿筷子,积极融入本地生活。昨天,记者一进门,他就忙着泡茶,虽然烫了手洒了茶,但家人看他这么努力,很开心。他的老丈人还说,小伙子以前一碰辣椒就连喝冰水,现在已经被家人同化,爱上这滋味了。
姑娘叫潴潴(化名),小伙叫M(化名),他们还有个可爱的儿子,刚满月。昨天,一家三口拍下了第一张全家福。
【幸福结缘】
在线翻译加手势 语言不通也相恋
“遇见他是缘分,像是前生注定的。”29岁的泉州姑娘潴潴低头笑了笑,有点害羞。
她家住鲤城区海滨街道。去年9月,她和朋友去泉州市区田安路的酒吧玩,喝了不少酒,跳舞时跟M撞了个面对面。
“要不是他的短信,我都记不得前一天认识了外国人。”第二天,潴潴几乎忘了这事,而M很在意,一番短信狂轰,用英语夸她笑得甜。潴潴好几年没碰过英语,看到这些,感觉有点晕。
这两人,一个英语生疏,一个不懂中文,可怎么交流呢?上网聊天时,潴潴每句话都是先打出汉字,翻译成英语,再一个单词一个单词挤出来,发给M。而M发过来的,她也是通过在线翻译折腾,“有点慢,有时碰上要表达什么,急死了”。想起这个,她还觉得好笑。
“面对面的时候,说话就更困难。”见面时,潴潴经常是英语夹带中文,还得比手画脚,才能勉强解释清楚。有时,他们还会在纸上画,“跟象形文字有点像”。
渐渐的,聊得多了,潴潴的英语进步不少。那时,她才知道,M是荷兰人,跟她一样是27岁,在泉州做鞋服贸易。
潴潴觉得,M不仅帅气,还很诚实,很快接受了这份感情。去年年底,M带潴潴回荷兰见父母,随后,一家人去法国旅游,他们在埃菲尔铁塔前,留下了爱的誓言。
今年春节回泉州,他们还举行了一场传统婚礼。潴潴凤冠霞帔,M则穿上红袍,携手拜天地。
【跨国融合】
茶水苦涩喝不习惯 泡茶还是得学的
M是荷兰人,在文化和生活习惯上与潴潴家有些差异。不过,既然当了泉州人的女婿,他很愿意学习本地的文化和习惯。
昨天,M就向我们秀了一把茶艺。他将开水倒满茶壶,小心地抓在茶壶延,不过,还不熟练,被烫红了手,茶水洒了出来。他低头笑着,用蹩脚的普通话说:“刚学的,不常泡。”
之所以学泡茶,是因为他明白泉州人进门一杯茶的习惯。
递上茶水,M慢慢地说着:“你好,喝茶。”这也是刚学的,他跟潴潴都说英语,可是老丈人和丈母娘只懂中文,他就支支吾吾地跟潴潴学,现在能听懂不少,但还说得蹩脚。
“Coke,soda,beer”M用手比着圆形的杯状,往口中倒了倒。潴潴翻译说,他的意思是,自己平常只喝可乐、汽水跟啤酒。在荷兰,他们不喝茶。虽然来泉州一年多了,但他还是觉得茶水有些苦涩,喝不习惯。
以前不敢吃辣
现在无辣不欢
潴潴一家人爱吃辣椒,而且是特辣的朝天椒。起初,M哪里受得了,吃一口菜就呵气,嘴巴好像冒了火,连连喝冰水。
“家里从不开小灶,我们吃什么,他也一块儿吃。”说起M迁就家人,老丈人竖起大拇指。经过几个月适应,M也被家人同化,离不开辣椒了。有时出去下馆子,他也得点上几道辣菜。
更令老人满意的是,这个洋女婿还学着用筷子。起初,别说夹东西,就是把两根细长的筷子抓稳,对他来说都有点难。潴潴说:“他现在能用筷子灵活夹菜了,可是看上去还是有点怪。”
孩子大点送回荷兰
要让他学两国文化
潴潴和M生活得很幸福,但生活难免有些磕碰,他们偶尔也吵嘴。但每次不到2分钟,M又主动跟潴潴攀谈,吵嘴的事也忘了多半。说到这里,潴潴觉得自己很幸福,M性格很好,有时因为文化差异,她解释泉州这边怎么处理,M大多能接受。
等孩子长大一点,他们会把孩子送回荷兰读书,每年放假再接到中国来。潴潴想让孩子学到两个国家不同的文化和传统。
微博上,她对M说这么一段话:“27岁时与你相恋,28岁我嫁给了你,近29岁孩子诞生……50岁以后孩子有自己的爱情。60岁我们仍然一起去旅行,70岁我们子孙绕膝,78岁是我们的金婚。80岁不再恐惧死亡,因为有你在。生命最后一天,我希望我先走或与你一起离开……”