|
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
- 2016年3月29日
- 3上一期 下一期4
- 按日期查找
- 版面导航
|
N海都记者 刘燕婷 海都讯 《董生与李氏》和《节妇吟》都是梨园剧的经典之作,若是由一群法国人来演绎,会是怎样的感觉?昨日,海都记者从泉州梨园古典剧院获悉,4月11日、12日,剧院内将上演由法国导演帕特里克·索梅尔带来的法版《董生与李氏》、《节妇吟》节选,这也是首次由外国人编排中国梨园剧。 法版梨园 以话剧形式上演 法国人为什么排起了中国的梨园剧? “帕特里克·索梅尔长期致力于各国之间的文化交流工作,2012年一次偶然的机会,他来到泉州观看了梨园剧,就深深爱上了。”泉州梨园古典剧院的林经理介绍,《董生与李氏》、《节妇吟》由国家一级编剧、著名剧作家王仁杰创作,曾荣膺多个国家级舞台剧目奖项,在这位法国导演牵线下,2014年和2015年泉州梨园古典剧院前往欧洲,进行了两次大规模的巡演。“得到了欧洲艺术家们的关注,他们萌生了将这两部戏的片段用他们的方式来演绎的念头。” 此次,法国导演带来的是《董生与李氏》第三场戏“登墙夜窥”、《节妇吟》第三场戏“阖扉”,“选的都是矛盾最激化、最高潮的戏份,时间都在半小时左右”。林经理说,泉州梨园古典剧院之前向对方提供了法文剧本,本次演出也将使用法语,以话剧的形式演出。“导演应该会对剧本进行改编,相较中国版本,演员唱的戏份可能比较少。”另外,法国演员可能以现代服装出场。 中法同台 看看哪个更精彩 “以前都是我们排《莎士比亚》、《哈姆雷特》等,现在是外国人来排我们的梨园剧,这是梨园剧的第一次。梨园剧是千年来文化的凝聚,现在,外国人也感受到了我们泉州南戏的艺术魅力。”林经理透露说,本次来访的法国交流团共有15人,将于3月30日至4月1日陆续抵达泉州,开展为期半个月的交流学习。这15人里,有导演、灯光、戏剧类的学生,也有来自法国专业团体的艺术家,以二三十岁的年轻人居多,他们大部分是第一次来泉州。 根据安排,4月11日、12日晚上7点,将上演中法梨园戏。“法国版结束后,上演中国版,中法同台演绎,让观众欣赏到不同的精彩。”林经理说,现场可容纳398名观众,昨天已开始接受订票。 | |
3上一篇 |
|
|